Thứ Bảy, 15 tháng 9, 2012

BÀI THƠ CHÉP LẠI


            Lính mà em

Em trách anh sao gửi thư chậm thế, 
   Em đợi hòai, em sẽ giận cho xem.

  Biên thư cho em bao giờ anh muốn thế,
 
 Hành quân hoài đấy chứ.
 
  Lính mà em!

  Anh gửi cho em mấy cành hoa dại,
   Để làm quà, không về được em ơi, 
  Không dạo mát nửa đê
m
cùng em được,   

 Thôi đừng buồn em nhé.
 
 Lính mà em!

  Hẹn nghỉ phép, anh cùng em dạo phố,

  Tay chiến binh đan năm ngón tay mềm,

  Em xót xa đời anh nhiều đau
khổ,
 
 Anh chỉ cười và nói
:
  
 Lính mà em!
  
 Qua xóm nhỏ anh ghi dòng lưu niệm,
   
Trời vừa mưa hai đứa đứng bên thềm,
 
 Anh che cho em khỏi ướt tà áo tím,
 
Anh quen rồi, sương gió:
 
  Lính mà em!
   
Anh kể chuyện hành quân và gối súng,
 
 Trăng đêm đầu không đủ viết thư đâu,
 
 Biên thư cho em nét nhòe như vụng.
 
 Hiểu giùm anh, em nhé!

  Lính mà em.
   
Ghét anh ghê, chỉ có tài biện luận,
   
Làm người ta thêm nhớ thương nhiều.

 Em xa lánh những ngày vui trên phố,

 Để nhớ người hay nói:
 
 
 “Lính mà em”.
Đây là bài thơ rất thịnh hành những ngày đầu giải phóng. Lúc đó chúng tôi là những hs đang học trong trường chuyên nghiệp cứ nghêu ngao hoài"lính mà em" làm mấy ông bạn vừa ở chiến trường về nhập học mũi lúc nào cũng phổng to. Bữa nay tôi chép lại để những ai đã từng là lính,những ai là bạn gái của lính và những ai là em gái của lính cùng đọc lại. Photobucket 

3 nhận xét:

  1. Bài thơ “Lính mà em” của Phạm Tiến Duật hay Lý Thụy?

    Lính mà em
    Phạm Tiến Duật
    Em trách Anh gửi thư sao chậm trễ
    Em đợi hoài em sẽ giận cho xem
    Thư Anh viết bao giờ Anh muốn thế
    Hành quân hoài đấy chứ,
    Lính mà em!
    Anh gửi cho Em mấy nhành hoa dại
    Để làm quà không về được em ơi
    Không dự lễ Nô- Encùng em được
    Thôi đừng buồn em nhé,
    Lính mà em!
    Ngày nghỉ phép Anh cùng Em dạo phố
    Tay chiến binh đan năm ngón tay mềm
    Em xót xa đời anh nhiều gian khổ
    Anh mỉm cười rồi nói,
    Lính mà em!
    Qua xóm nhỏ anh ghi dòng lưu niệm
    Trời mưa to, hai đứa nép bên thềm
    Anh che em khỏi ướt tà áo tím
    Anh quen rồi không lạnh,
    Lính mà em!
    Anh kể em nghe chuyện trong này
    Trăng đầu mùakhông đủ viết thư đâu
    Thư Anh viết chữ mờ nét vụng
    Hãy hiểu dùm Anh nhé,
    Lính mà em!
    Ghét Anh ghê chỉ được tài biện hộ
    Làm cho người ta thêm nhớ thương
    Em xa lánh những ngày vui trên phố
    Để nhớ người hay nói,
    Lính mà em!
    -------******-------
    Lý Thụy Ý

    Lính Mà Em
    Mình trách anh hay hồi âm thư trễ
    -Em đợi hoài! Em sẽ giận cho xem
    Thư anh viết:- Bao giờ anh muốn thế
    Hành quân hoài đấy chứ- Lính mà Em!
    Anh gởi về em mấy cành hoa dại:
    -Để làm quà không về được Noel
    Không đi lễ nửa đêm cùng em gái
    Thôi đừng buồn anh nhé- Lính mà em!
    Anh kể chuyện hành quân nằm sương gối súng
    Trăng tiền đồn không đủ viết thư đêm
    Nên thư cho em nét mờ, chữ vụng
    -Hãy hiểu dùm anh nhé- Lính mà Em!
    Qua hành lang Eden ghi kỷ niệm
    Buổi chiều mưa hai đứa đứng bên thềm
    Anh che cho em khỏi ướt tà áo tím
    -Anh quen rồi, không lạnh- Lính mà em
    Ngày về phép anh hẹn mình dạo phố
    Tay chinh nhân đan năm ngón tay mềm
    Mình xót xa đời anh nhiều gian khổ
    Anh cười buồn khẽ nói:- Lính mà em!
    Ghét anh ghê! Chỉ được tài biện hộ
    Làm “người ta” càng thương mến nhiều thêm
    Nên xa lánh những cuộc vui thành phố
    Để nhớ một người hay nói LÍNH MÀ EM !
    (Khói Lửa 20-1967)

    Lính Mà Em, thơ Lý Thụy Ý, trong tập THƠ TÌNH NAM 1975 do gio-o.com tuyển chọn và giới thiệu.

    Qua những bằng chứng trên đây, rõ ràng bài thơ “Lính mà em” là thơ của nhà thơ Lý Thụy Ý chứ không phải thơ của nhà thơ Phạm Tiến Duật. Chỉ cần nghe hơi thơ biết đây là thơ của một người phụ nữ, càng không phải phong cách thơ tinh nghịch, hóm hỉnh, nghiêng về bút pháp hiện thực của Phạm Tiến Duật.
    Mong nhà văn Nguyễn Khắc Phục cho công luận biết vì sao một bài thơ của nữ thi sĩ Việt Nam Cộng hòa làm cho lính miền Nam lại biến thành bài thơ của nhà văn cộng sản miền Bắc làm cho lính miền Bắc trong khi hai bên đang ở hai chiến tuyến giao tranh?
    Bài thơ “Lính mà em” của nhà thơ Lý Thụy Ý viết năm 1967, khi Phạm Tiến Duật chưa nổi tiếng ngoài miền Bắc . Trong cuộc thi thơ của báo Văn Nghệ năm 1969, chùm thơ của Phạm Tiến Duật được giải nhất, bạn đọc mới biết tên tác giả này.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Bài thơ này trong những năm đầu giải phóng, chúng tôi những học sinh chuyên nghiệp chỉ nghêu ngao đọc chứ chưa hề nghe đến tên tác giả là nhà thơ Phạm Tiến Duật. Giọng thơ ngày đó tôi cũng thấy không phải của người Cs miền BẮc.

      Xóa
    2. Tui thấy có nhiều ý kiên khác . Nhưng thôi thơ hay thì mình thích mình đọc
      mình hoài cảm...

      Xóa